Comments are closed.
Was zu sagen?
Name: Email: Für:
Die Emailadresse wird nicht veröffentlicht
(aber sie wird zur Erzeugung des Avaters benutzt)Passatuner
(Freitag, Dez 30. 2011 10:0 am)Killzone 3 und Uncharted 3 sind nun schon eine ganze Weile durchgezockt. Killzone II nehme ich nun in Angriff (ok, falsche Reihenfolge
), und die erste Stunde war nicht weniger beeindruckend als beim dritten Teil.
Passa
(Sonntag, Nov 20. 2011 22:0 pm)Fortsetzung: Erst Killzone, 3 dann Uncharted 2, bevor ich mich dann an Uncharted 3 machen werde, ach und Heavy Rain noch, da ist auch geil, vor allem mit Move
Meta
Letzte Kommentare
Blogroll
© 2009 | Created by Jay Hafling.
Powered by WordPress
Englische Wörte wo es nicht anders geht, gerne. Aber dort, es deutsche, schon lange gebräuchliche Wörter dafür gibt, warum nicht die benutzen? Warum schreibt einer in einem Blog “releasen” statt “veröffentlichen” oder “auf den Markt bringen”?
Denglish ist grausam und sollte meiner Meinung nach vermieden werden wo es nur geht.
Aber Deutsch ist ja langweilig, nicht wahr, und Englisch klingt ja soviel besser!
Führt dann zu solchen Dingen wir Deppenapostrophen an jeder Ecke und Texten wie “Kinder-Bodybag” für Rucksäcke, denn Rucksack wäre ja nicht ‘cool’ genug. Dumm nur, das Bodybag Leichensack bedeutet und Rucksack auf English anders heißt, nämlich rucksack! So was dummes aber auch und so eine Werbung ziemlich nach hinten losgehen würde, denn wer will schon Kinderleichensäcke kaufen?
Das ist ein ausgedachtes Beispiel, zumindest fast, denn Preisschilder mit Bodybag für Rucksäcke gab es schon, der Schritt zum Kinderleichensack ist da gerade zum Schulanfang nicht weit.
Eines Tages werdet ihr Denglisher merken, wie wichtig ein guter Stil ist und wie schade es ist, wenn das Kulturgut Deutsch durch Sprachvergewaltiger wie euch am Ende Geschichte ist.
Deutschland, das Land der Dichter und Denker…
Go, Goethe Motherfucker, go..